circulate the agenda- распространять повесткy дня, план мероприятий
to distribute a list or other information about what will be discussed in a meeting
We circulated the agenda for the meeting one week before the meeting. передавать,
close out (something)-1) закрывать свое предприятие
2) ликвидировать ценные бумаги
to sell the whole of something, to sell all the goods
The company decided to close out the store and sell the remaining stock very cheap.
close the books-закончить бухгалтерсие книги
- to stop taking orders, to end a bookkeeping period
The company will close the books at the end of December.
close up shop-закрыть (ликвидировать) магазин
to stop doing business (for a variety of reasons - not only financial reasons)
The university bookstore had to close up shop when their rent was increased.
come down in price-понизиться в цене
to lower the price of one's product, to become cheaper
We were forced to come down in price in order to sell our target number of cars for the month.
come on strong-1) выставлять напоказ; производить впечатление
2) успешно выступать
3) разг. зайти слишком далеко, хватить через край
4) действовать энергично, напористо
5) сильно преувеличивать
to overwhelm others with very strong language or personality
The salesman came on strong at the meeting and angered the other members of the team.
company man-фанатично преданный фирме сотрудник
- a person who always works hard and agrees with his employers or company
My father was a company man and he always put in an extra effort for his company.
company town-поселок, расположенный на территории, принадлежащей промышленной фирме
a town dominated by one industry or company
When the coal mine closed, the company town faced severe economic times.
crunch numbers- производить математические вычисления
to do mathematical calculations
Our accountant loves to crunch numbers and he is one of the top managers in our company.
cut a deal- заключить сделку с кем-либо
to make a business arrangement or contract
I was able to cut a deal with the contractor and we paid very little for our new kitchen.
cut back-сокращать
to use fewer or less of something
The company has been cutting back on entertainment expenses recently.
cut corners-сокращать
to economize, to try to spend less money
We have been forced to economize on expenses during these severe economic times.
cut off (someone or something)-обрезать, отрезать; отсекать; обрывать; прерывать
to interrupt or stop someone or something
The speech by our manager was cut off when the electricity went off in the building.
cut one's losses- сократить убытки, ущерб
to do something in order to stop losing additional money or time etc.
We should sell the old machinery soon and try to cut our losses.
defeat a motion- отклонить предложение, ходатайство
to defeat an idea or proposal in a meeting
Our opponents easily defeated the motion to change the hours for next year's convention.
deliver the goods-1.выполнять взятые на себя обязательства
2.доставлять товар
to succeed in doing a good job of something
The new manager is not very popular but he is able to deliver the goods.
double check (something)- двойная проверка
- to check something again to confirm that it is correct
We plan to double check the price of the new product before the price list is printed.
draw up a contract- составлять договор, составлять соглашение
- to make/draft a contract
The lawyer spent several hours drawing up a new contract.
face value (of something) -1.номинальная стоимость 2.кажущаяся ценность
- the official value or worth of something
Although the face value of the postage stamp was very low it sold at the auction for much money.
fair play- 1) игра по правилам 2) эк. игра по правилам, честная игра, честная конкуренция (добросовестная конкуренция без нарушения юридических и этических норм)
- justice, equal and correct action toward someone
The company has a reputation for fair play when they are bargaining with their employees.
figure out (something)- вычислять, подсчитывать понимать постигать
- to find an answer by thinking about something
Everyone is trying to figure out what our boss is going to do with the new equipment.
fill the bill - соответствовать своему назначению; удовлетворять требованиям
- to be just what is needed
The new machine should fill the bill for what we need to finish the job.
float (someone) a loan- распространять заем
- to loan someone money
I asked the bank to float me a loan so that I could buy a new car.
gain ground- продвигаться вперед, делать успехи
- to go forward, to make progress
Our company is gaining ground in its attempt to be the best in the industry.
get a break – получит’ прорыв, добиться хорошей сделки
- to get an opportunity or good deal
We were able to get a break on the price of the paint and we saved much money.
get a raise -получать повышение, более высокую зарплату
- to get an increase in one's salary
My sister works hard and she recently got a raise in her new job.
get off the ground - сдвинуть с мертвой точки (вн.)
- to make a successful beginning
We were unable to get the new product off the ground but we will try again next year.
give (someone) the green light - дать “зеленую улицу”? открыть путь
- to give someone permission to go ahead with a project
Our boss gave us the green light to begin work on the new sales campaign.
go belly up- сдуться, обанкротиться,
- to go out of business because of financial problems
The small computer company went belly up several months ago.
go over the books- проглядеть бухгалтерские книги
- to check and analyze the accounting records of a company
We hired an outside accountant to go over our books.
go public – акционироваться, получать огласку
- to become a public company and to sell the company stock to the public
The stock of the Internet company rose very quickly after the company went public.
go through with (something)- доводить до конца
- to do something as planned or as agreed, to finish something
We will not go through with our plans to build the new product until we solve several problems.
Hang out one's shingle- заняться частной практикой (о враче, адвокате)
- to open one's own business (usually as a professional in some field)
My friend decided to hang out his shingle as a dentist soon after he finished school.
a hard sell -марк. жесткая (настойчивая) продажа (энергичный и агрессивный метод продажи товаров и услуг, использующий прямую, рациональную аргументацию, при предложении товара или услуги)
- a way of selling something that is very aggressive and uses much pressure
The car salesman gave us a hard sell so we went to another car dealer.
have a stake in (something) - иметь долю, частие, процент
- to have part ownership of a company or other business
The large oil company has a stake in the new oil exploration company.
have one's finger in the pie- приложить руку к чему-л. быть замешаным в деле, получать доход с ч-либо-to be involved in smth, to receive money for smth
The new manager has his finger in the pie of many small businesses.
have the floor- брать слово, выступать
- to have permission to speak in a meeting
The president had the floor for almost an hour during the meeting.
heads will roll- полетят головы (обещание суровых наказаний или жестких действий)
- someone will be punished
Heads will roll when our boss learns about the money that we have lost.
hold a meeting - проводить собрание
- to conduct a meeting
We plan to hold a meeting next week to discuss the problems with our new product.
in black and white - в письменной форме, написать черным по белому; напечатать
- in writing
The company refused to deal with the customer's complaints until they were in black and white.