Автор Тема: Артикли  (Прочитано 25735 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн NaperekorАвтор темы

  • Модератор раздела
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 9,373
  • Reputation: +2006/-270
  • Пол: Женский
  • "Moving on in Naperekor Style" ( Ni-sha)
Re: Артикли
« Ответ #15 : 08 Ноября 2008 23:27:13 »


Special Uses of Articles- особые случаи использования "the"
a) Media and communications: - Медиа ,

Use a noun PLUS definite article to refer to systems of communication and the mass media, in contrast to the actual machine of communications.  -
Свободный перевод: Используйте существительное и опред. артикль при ссылке на систему связи и массмедиа, но не в отношении самого  технического устройства, механизма. Например,
The telephone is the system of communication
Телефон - это система связи. В этом случае, артикль "the".

А telephone is the actual physical machine
Tелефон - аппарат,  - артикль" a"

 The newspapers are all in agreement on the latest financial disaster.
   [exception: television usually has no article: Did you see him on
    television?]
b) Means of transportation: - Средства передвижения, транспорт
Use the definite article to refer to the whole transport system, rather than to an individual vehicle: - Используйте опред. артикль в отношение всей транспортной системы, но не в отношении конкретного средства передвижения.

 How long does it take on the bus?
The subway is quicker.
    [if you use the construction "by PLUS means of transport," there is
    no article: I go by subway].
c) Forms of entertainment: - Развлечения
 To refer to a form of entertainment in general, use the definite article: - Обобщенно: балет, театр, опера.

I enjoy seeing the ballet.- Я получаю удовольствие от балета.

d) Place/object of activity nouns:
Certain nouns refer to either a place/object or to an activity. When they refer to an activity, do not use the definite article: - определенные существительные имеют значение места/предмета или вида деятельности. Если они относятся к виду деятельности, определенный артикль не употребляется.

activity object
I go to bed at 11 o'clock.  но Don't jump on the bed.
She went to school for many years. ноThe school was too small.
Many families eat dinner together. но The dinner was delicious.
I shower before breakfast. ноThe breakfast was delicious.
They are at church. ----The church is very old.
She is in class.--- The class is in Room 102.


f) Periods of time:
Names of decades, centuries and historic periods take the definite article, as they are a form of unique reference: Длительные периоды во времени, декады, века, эры , исторические периоды  - с определенным артиклем, т.к. они несут в себе уникальное, единичное значение.

 The 1960s were a time of student rebellion.- 1960-е были временем студенческого бунта(сопротивления)

http://www.toronto.edu/writing/l2the.html
"Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь."
Махатма Ганди         (C) Вова-Ирак

Жизнь - это один большой, красочный бред, с вкрапинками серых оттенков воображаемой логики.

Оффлайн Ni-sha

  • Звездной болезнью не страдаю,т.к. звезды не болеют
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 2,380
  • Reputation: +943/-287
  • Пол: Женский
  • учитель..... просто уЧИТЕЛЬ
Re: Артикли
« Ответ #16 : 09 Ноября 2008 00:15:50 »
После предлога "on" используются существительные с определенным артиклем: on the floor, on the table, on the snow. С неопределенным я не припоминаю, чтобы они использовались. После оn могу быть существительные без артикля - on holiday (в отпуске), on sale (в продаже), но не с "a". Почему так - не знаю. Может, кто объяснит?



on the floor, on the table, on the snow   - одно из объяснений этому, что определенность очевидна из контекста /ситуации.

В определенной/конкретной комнате, определенные/конкретные  стены , определенная/конкретная дверь. (других там просто нет)
Рот, который просят закрыть - тоже вполне конкретный  ;D

on holiday (в отпуске), on sale (в продаже) - это уже больше вопрос не по артиклям , а по предлогам ( Там тока запоминать)

Артикли характеризуют предмет , а не явление, даже если те выражены существительными, поэтому как правило :

on holiday/at work/by bus/at school (Здесь больше акцент на деятельность , связанную с этими существительными)
 
but!!!

in the office / on the bus ( а здесь акцент на место действия)

Не знаю , доходчиво ли ::)?


ПЫС: Встречаются два новых русских:
- Братан, я английский теперь знаю!
- Крута! Слушай , а што уних за куйня  с какими- то артиклями!
- Да это совсем просто : НУ  "а" - этаааааааааа -"типа",
а "Тhе" -  значит - " конкретна"





if you can't be a poet, be a poem (c)
Раньше люди выдавливли из себя по капле раба, а теперь - Чехова (с)

Оффлайн DONA

  • Ангельский характер-дьявольское терпение
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 10,516
  • Reputation: +2383/-77
  • Пол: Женский
  • Зри в корень!
Re: Артикли
« Ответ #17 : 09 Ноября 2008 00:20:30 »
on the floor, on the table, on the snow   - одно из объяснений этому, что определенность очевидна из контекста /ситуации.


ПЫС: Встречаются два новых русских:
- Братан, я английский теперь знаю!
- Крута! Слушай , а што уних за куйня  с какими- то артиклями!
- Да это совсем просто : НУ  "а" - этаааааааааа -"типа",
а "Тhе" -  значит - " конкретна"
:55: :55: :55: плюсец вам, дорогая!
И создал бог женщину. Получилась зверушка хитрая, но симпатишная!

Оффлайн Homo Sapiens

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 3,743
  • Reputation: +514/-47
  • Пол: Женский
Re: Артикли
« Ответ #18 : 09 Ноября 2008 00:28:26 »
ПЫС: Встречаются два новых русских:
- Братан, я английский теперь знаю!
- Крута! Слушай , а што уних за куйня  с какими- то артиклями!
- Да это совсем просто : НУ  "а" - этаааааааааа -"типа",
а "Тhе" -  значит - " конкретна"

А ещё есть слово "Короче, ...". Но это уже сложное - про вводные слова и предложения :))

Плюсики -  кому могла - поставила, остальные - 168  :153:

Оффлайн DONA

  • Ангельский характер-дьявольское терпение
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 10,516
  • Reputation: +2383/-77
  • Пол: Женский
  • Зри в корень!
Re: Артикли
« Ответ #19 : 09 Ноября 2008 00:30:19 »
А ещё есть слово "Короче, ...". Но это уже сложное - про вводные слова и предложения :))

Плюсики -  кому могла - поставила, остальные - 168  :153:
короче- никакого артикля... ;) ;D ага, тебе тем же плюсцом по артиклю!!! ;) ;D
И создал бог женщину. Получилась зверушка хитрая, но симпатишная!

Оффлайн Caucasus

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 231
  • Reputation: +15/-14
  • Пол: Мужской
Re: Артикли
« Ответ #20 : 09 Ноября 2008 00:52:55 »
Помню в Университете Иностранных языков это была моя самая любимая тема. В нашей библиотеке было 2 книги только про артикли (не помню уже авторов, в принципе и все правила и исключения про сами артикли).  ;D Надо будет разузнать авторов.

Оффлайн Spiteful

  • Рукоприкладник™
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 10,693
  • Reputation: +4424/-392
  • Пол: Мужской
Re: Артикли
« Ответ #21 : 09 Ноября 2008 07:38:16 »
Ещё мне вспомнилось, что вроде как в предложениях-командах (или просьбах) типа «Открой дверь, закрой рот» всегда после команды ставится определенный артикль (Open the door).
После предлога "on" используются существительные с определенным артиклем: on the floor, on the table, on the snow. С неопределенным я не припоминаю, чтобы они использовались.

Хома, которая Сапиенз, ты же просишь закрыть определенный рот (или дверь), а не абстрактную, также и про что-то на определенном тэйбле, шоу и т.д. Для проверки какой артикль употреблять можно применять следующее: если перед существительным по смыслу можно поставить это(эту/этот) - значит употребляется определенный зэ, нельзя - значит неопределенный.
«Я к этим шизофреническим высказываниям еще не адаптировался» ((с) Шмидт)

Оффлайн Homo Sapiens

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 3,743
  • Reputation: +514/-47
  • Пол: Женский
Re: Артикли
« Ответ #22 : 09 Ноября 2008 11:27:47 »
Ну вот, почитали теорию, теперь бы ещё практики :)

Оффлайн NaperekorАвтор темы

  • Модератор раздела
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 9,373
  • Reputation: +2006/-270
  • Пол: Женский
  • "Moving on in Naperekor Style" ( Ni-sha)
Re: Артикли
« Ответ #23 : 09 Ноября 2008 12:06:06 »
Определенный артикль или без артикля?Вставьте верное слово:Подсказка: в некоторых случаях оба варианта верны.


1. - I like listening to ____.
 radio
 the radio



2. - She's reading Italian at ____.
 university
 the university



3. - I'll take you to _____.
 airport
 the airport
 



4. - He was sent to ____ for theft.
 prison
 the prison



5. - She lives in _____.
 North
 the North
 



6. - I like ____ food.
 Indian
 the Indian
 



7. - I spoke to ______.
 manager
 the manager
 Either could be used here.



8. - Do you like _____ cheese?
 Stilton
 the Stilton



9. - We went for a walk in _____.
 park
 the park



10. - She was born in ____.
 France
 the France




11. - Do you often go to _____?
 church
 the church



12. - It's ____.
 Amazon
 the Amazon



13. - I'm going to ____.
 bed
 the bed



14. - She's gone to ____.
 office
 the office



15. - I don't go to ____ very often.
 theatre
 the theatre



16. - I'm seeing ____ tomorrow.
 dentist
 the dentist



17. - What did you have for ____?
 dinner
 the dinner



18. - I'm going to _____ to get some cash.
 bank
 the bank



19. - He's in ____.
 trouble
 the trouble



20. - It's the first road on ____.
 right
 the right

"Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь."
Махатма Ганди         (C) Вова-Ирак

Жизнь - это один большой, красочный бред, с вкрапинками серых оттенков воображаемой логики.

Оффлайн NaperekorАвтор темы

  • Модератор раздела
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 9,373
  • Reputation: +2006/-270
  • Пол: Женский
  • "Moving on in Naperekor Style" ( Ni-sha)
Re: Артикли
« Ответ #24 : 09 Ноября 2008 12:14:53 »
Имена собственные: с артиклем  "the" или без?

1. - Mount Everest
 The
 Zero article



2. - London Zoo
 The
 Zero article



3. - Regent's Park
 The
 Zero article



4. - Hyde Park
 The
 Zero article



5. - Savoy Hotel
 The
 Zero article



6. - Amazon
 The
 Zero article



7. - Cairo
 The
 Zero article



8. - Vatican
 The
 Zero article



9. - Zoo
 The
 Zero article



10. - London
 The
 Zero article



11. - Regent Street
 The
 Zero article



12. - Odeon Cinema
 The
 Zero article



13. - Drury Lane Theatre
 The
 Zero article



14. - Heathrow Airport
 The
 Zero article



15. - United Kingdom
 The
 Zero article



16. - Czech Republic
 The
 Zero article



17. - Bolivia
 The
 Zero article



18. - Australia
 The
 Zero article



19. - Asia
 The
 Zero article



20. - Atlantic Ocean
 

"Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь."
Махатма Ганди         (C) Вова-Ирак

Жизнь - это один большой, красочный бред, с вкрапинками серых оттенков воображаемой логики.

Оффлайн NaperekorАвтор темы

  • Модератор раздела
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 9,373
  • Reputation: +2006/-270
  • Пол: Женский
  • "Moving on in Naperekor Style" ( Ni-sha)
Re: Артикли
« Ответ #25 : 09 Ноября 2008 12:23:40 »
Употребление артикля"the" с географическими названиями зависит от языковой традиции той или иной англо-язычной страны.

Из книги Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык" :


Употребление артиклей с именами собственными

 

 

С именами и фамилиями людей, и кличками животных
 

1  Употребляются без артикля (нулевой артикль):

а)  Если перед ними не стоит никакого определения:

Kate saw me to the door.
 Кейт проводила меня до двери.
 
I like Cindy.
 Мне нравится Синди.
 

б)  Если перед ними стоят прилагательные young молодой, old старый, little маленький, poor бедный, dear дорогой, lazy ленивый, honest честный и др.:

little Jon
 маленький Джон
 

в) Если перед ними стоит слово, обозначающее ранг, титул, воинское, научное или почетное звания, служащее общепринятой формой обращения (все пишутся с большой буквы); а также существительные, выражающие родственные отношения. Это правило не распространяется на слова, обозначающие профессии: engineer инженер, painter художник и т. п.

Lord Byron
 лорд Байрон
 
Doctor (Dr) Brown
 доктор Браун
 
Mrs. White ['mIsIz 'waIt]
 миссис Уайт  (замужняя)
 
Miss White [mIs 'waIt]
 мисс Уайт  (незамужняя)
 
Sister Mary
 сестра Мери
 
Aunt Polly
 тетя Полли
 

г) Названия членов семьи, родных и близких – father отец, mother мать, sister сестра, uncle дядя, aunt тетя, cousin двоюродный брат (сестра), etc. рассматриваются как имена собственные, если они употр. членами той же семьи в прямой речи. В этом случае они употр. без артикля и пишутся с большой буквы.

I'll ask Father about it.
 Я спрошу отца об этом.
 
Don't tell Mother.
 Не говори маме.
 

 

2  Употребляются с определенным артиклем:

а)  Если фамилия стоит во множ. числе и обозначает семью в целом:

We will invite the Pavlovs.
 Мы пригласим Павловых.
 
The Ivanovs have moved.
 Ивановы переехали.
 

б) С индивидуализирующим определением, которое обычно выражено придаточным определит. предл., стоящим после фамилии или имени человека. В этом случае артикль можно перевести на русск. яз. местоимением тот, тот самый:

It is the Smith who phoned yesterday.
 Это тот Смит, который звонил вчера.
 

Если перед ними стоит слово, обозначающее профессию:

the engineer Lavrov
 инженер Лавров
 

 

3  Употребляются с неопределенным артиклем:

а) Перед фамилией в единственном числе, чтобы показать, что это лицо является одним из членов именно этой семьи:

For after all was he not a Griffiths?
 Так в конце концов, разве же он не Гриффитс?
 

б)  При употр. имени для обозн. качества, котор. с этим именем ассоциир.:

My husband is quite an Othello.)
 Мой муж – совершенный Отелло.
 

в)  Перед именами и фамилиями в значении некий, некто, какой-то:

A Mr. Fox called you.
 Вам звонил некий мистер Фокс.
 
A Smith asked for you.
 Какой-то Смит спрашивал тебя.
 

 

 

С географическими названиями
 

Употребление артиклей с географическими названиями, названиями городских объектов и т.д. зависит от языковой традиции, часто не поддается объяснению, и полностью не исчерпывается приводим. ниже общими положениями.

 

I  Определенный артикль the употребляется с названиями:

1) четырех сторон света: the North север, the South юг, the East восток, the West запад; Но если существительное обозначает направление, то оно употребляется без артикля: We wish to head west. Мы хотим направиться на запад (в западном направлении).

2) полюсов: the North Pole Северный полюс, the South Pole Южный полюс, the Arctic Арктика;

3) регионов: the Far East Дальний Восток, the north of England Север Англии, the south of Spain Юг Испании;

4) океанов: the Atlantic Ocean Атлантический океан, the Pacific Ocean Тихий океан;

5) морей: the North Sea Северное море, the Baltic Sea Балтийское море;

6) проливов: the Strait of Magellan Магелланов пролив, the Bosporus пролив Босфор;

7) каналов: the Panama Canal Панамский канал, the Suez Canal Суэцкий канал;

8) рек: the Mississippi Миссисипи, the Thames Темза, the Neva Нева;

9) озер: the Baikal Байкал, the Ontario Онтарио;

10) групп островов: the British Isles Британские острова, the Azores Азорские острова;

11) горных цепей: Alps Альпы, the Rockies Скалистые горы, the Andes Анды;

12) пустынь: the Karakum Каракумы, the Sahara пустыня Сахара;

Следует обратить внимание на то, что на картах артикль the обычно не включается в географическое название.

 

II  Артикль не употребляется с названиями:

1) заливов: Hudson Bay Гудзонов залив; но в конструкциях с предлогом of употребляется the: the Gulf of Mexico Мексиканский залив;

2) полуостровов (если используется только имя собственное): Kamchatka п-ов Камчатка; но с артиклем the в конструкциях: the Kola Peninsula Кольский полуостров;

3) озер, если перед ними стоит слово lake – озеро: Lake Michigan озеро Мичиган, Lake Ontario озеро Онтарио, (но без слова lake - the Ontario);

4) водопадов: Niagara Falls Ниагарский водопад;

5) отдельных островов: Great Britain Великобритания, Cuba Куба, Sicily Сицилия;

6) отдельных гор и горных вершин: Elbrus Эльбрус, Kilimanjaro  Килиманджаро.

7) континентов: Europe Европа, Asia Азия, North/South America Северная/Южная Америка; также, если перед ними определения типа: South Africa Южная Африка, South-East Asia Юго-Восточная Азия;

8) стран (есть исключения): France Франция, China Китай, Russia Россия, England Англия, America Америка, Great Britain Великобритания;

9) провинций, штатов: Quebec Квебек; Texas Техас (штат), California Калифорния (штат);

10) городов и сел: Paris Париж; Washington Вашингтон; Moscow Москва; London Лондон; Oxford Оксфорд; Borodino Бородино.

Исключения:

1) названия некоторых стран и местностей: the Ukraine Украина; the Argentine Аргентина; the Congo Конго; the Caucasus Кавказ; the Crimea Крым; the Hague Гаага и др.;

2) Артикль the с официальными названиями стран, включающими такие слова, как republic, union, kingdom, states, emirates, а также с географическими названиями стран во множественном числе: the German Federal Republic Германская Федеративная Республика; the Russian Federation Российская Федерация; the United Kingdom = the UK Объединенное Королевство; the United States of America = the USA Соединенные Штаты Америки; the United States Соединенные Штаты; the United Arab Emirates Объединенные Арабские Эмираты; the Netherlands Нидерланды; the Philippines Филиппины;

3) с названиями континентов, стран, городов, если они имеют индивидуализирующее определение: the Moscow of the 17th century Москва XVII века; the Europe of the Middle Ages средневековая Европа.

 

 

С прочими именами собственными
 

 

I  Артикль не употребляется с названиями (все слова с большой буквы):

1) улиц и площадей: Broadway Бродвей, Wall Street Уолл-стрит; Trafalgar Square Трафальгарская площадь ( в Лондоне), Red Square Красная площадь;

2) мостов и парков: Westminster Bridge Вестминстерский мост; Hyde Park Гайд парк в Лондоне, Central Park Центральный парк в Нью-Йорке;

3) аэропортов, морских портов, станций ж/д и метро: London Airport Лондонский аэропорт; Kennedy (Airport) аэропорт Кеннеди; London Port Лондонский порт; Paddington Station станция Паддингтон;

4) учебных заведений (университеты, колледжи и т.п.): Columbia University Колумбийский университет, Cambridge Кембридж, Oxford Оксфорд;

5) журналов: Time Magazine, National Geograohic – журналы.

6) исключения (встреч. иногда): the Arbat Арбат (в Москве), the Garden Ring Садовое кольцо (в Москве), the Via Manzoni улица Манзони (в Милане); the Gorki Park парк имени М. Горького (в Москве) и др.

 

II  Определенный артикль the употребляется с названиями:

1) сооружений и отдельных уникальных зданий: the Great Wall of China, the Ostankino Television Tower, the Kremlin, the Tower, the White House, the Winter Palace, the Royal Palace;

У этого правила много исключений, особенно если название сооружения или здания содержит определение, выраженное именем собственным (имя человека или название населенного пункта): Westminster Abbey, Buckingham Palace, Hyde Park, London Zoo, Edinburgh Castle и т.д.

2) театров, кинотеатров, концертных залов, оркестров, клубов: the Royal Opera House Королевский оперный театр, the Bolshoy Theatre Большой театр;

3) картинных галерей, музеев, памятников: the National Gallery Национальная картинная галерея, the Tretyakov Gallery Третьяковская галерея; the British Museum Британский музей, the Hermitage Эрмитаж; the Washington Monument памятник Вашингтону , the Lincoln Memorial Мемориал Линкольна;

4) гостиниц, ресторанов: the Metropole гостиница "Метрополь", the Savoy гостиница "Савой", the Hilton гостиница "Хилтон", the "Astoria" гостиница "Астория";

5) кораблей, музыкальных групп: the Titanic корабль "Титаник", the "Queen Mary" корабль "Королева Мария", the "Cutty Sark" клипер "Катти Сарк"; the Beatles группа "Битлз";

6) большинства газет: the Guardian газета "Гардиан", the Times газета "Таймс", the Washington Post "Вашингтон Пост". Не принято употреблять артикль с названиями газет там, где его нет в языке оригинала: Izvestia газета "Известия".

7) государственных учреждений, организаций и политических партий: the Labour Party Лейбористская партия, the United Nations Organization Организация Объединенных Наций, the Red Cross Красный Крест, the Greens "зеленые", the Democratic Party Демократическая партия.

Традиционно артикль не используется со словом Parliament парламент (в Англии); NATO; может быть опущен перед словом (The) Congress (в США).

 
 

 

« Последнее редактирование: 09 Ноября 2008 12:26:30 от Naperekor »
"Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь."
Махатма Ганди         (C) Вова-Ирак

Жизнь - это один большой, красочный бред, с вкрапинками серых оттенков воображаемой логики.

Оффлайн Fireman

  • Участник раздела Гвардия
  • Золотая звезда
  • *
  • Сообщений: 7,278
  • Reputation: +1081/-31
  • Пол: Мужской
Re: Артикли
« Ответ #26 : 09 Ноября 2008 12:31:46 »
- Определенный артикль- "the",употребляется с конкретным, определенным существительным
 - Неопределенные артикли - "a", "an", употребляются с обобщенными , отвлеченными предметами

"а" -  a banana, a sandwich, a table

"аn" употребляется в случае, если слово начинается с гласной: an orange, an apple, an ice -cream
Буква " H, h" - в английском считается гласной, например, " аn hour"


Упражнение: Вставьте артикль:


 .....apple( яблоко)
 .... T - shirt ( футболка)
 .... hamster( хомяк)
  .... book (книга)
  .....hamburger( гамбургер)
  ...... name (имя)
  .......dog(собака)
  ......folder(папка)
  ......pen (пучка)
  .....pencil (карандаш)
 ....... dress (платье)
 ...... banana (банан)
........  man(человек, мужчина)
 .........box(коробка)
....... ice - cream(мороженое)
........... friend(друг)
........... duck(утка)
......... umbrella(зонт)
.........  house(дом)
........ animal(животное)
........ chair(стул)
..все куда проще :)
определенный артикль тне ставится в основном перед тем существительным о котором знает говорящий и имеет его в виду, а не что то другое...
и неопределенный а ставится в о всех остальных случаях , где этот артикль говорящий легко без поетри смысла может заменить на слово "один" или "любой"  ::)

Оффлайн NaperekorАвтор темы

  • Модератор раздела
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 9,373
  • Reputation: +2006/-270
  • Пол: Женский
  • "Moving on in Naperekor Style" ( Ni-sha)
Re: Артикли
« Ответ #27 : 09 Ноября 2008 15:06:12 »
A или AN или SOME( несколько, немного)

 
1 Do you have ..... milk?

2 Can you give him ..... tea?

3 Do you want .... orange?

4 I gаve him .... present.

5. Do you see .... elephant?

6. Have you got .... stamps?

7. Does he like ..... orange juice?

8.  Do you like some butter and .... jam?

9. Mum, please give me .... melon.

10. Does the monkey eat  ....apple?

11. This is .... excellent test.


 
 
"Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь."
Махатма Ганди         (C) Вова-Ирак

Жизнь - это один большой, красочный бред, с вкрапинками серых оттенков воображаемой логики.

Оффлайн Homo Sapiens

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 3,743
  • Reputation: +514/-47
  • Пол: Женский
Re: Артикли
« Ответ #28 : 09 Ноября 2008 17:41:32 »
Я помню, что в вопросительных и отрицательных предложениях some вроде как меняется на any, да? Тогда почему ужасно хочется, к примеру, в этом предложении поставить some: Do you have some  milk?

Оффлайн DONA

  • Ангельский характер-дьявольское терпение
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 10,516
  • Reputation: +2383/-77
  • Пол: Женский
  • Зри в корень!
Re: Артикли
« Ответ #29 : 09 Ноября 2008 17:45:37 »
по поводу определенного артикля the можно добавить несколько пунктов:
1.Если существительное является единственным в своем роде или в данной ситуации:

"The Red Book of the USSR" was published in 1978.
"Красная книга СССР" была опубликована в 1978 году.

2.Если существительное определяется порядковым числительным или прилагательным в превосходной степени:(знаю, говорили, это я обобщаю...)

The first wealth is health.
Здоровье - первое богатство.

3.Если существительное имеет определение ограничивающего характера, отвечающее на вопросы
какой?, чей?, который?, которое может быть выражено либо существительным с предлогом, либо
придаточным определительным предложением, либо причастным оборотом:


People who have a sense of humour usually have the power of sympathy strongly developed.
Люди, обладающие чувством юмора, обычно обладают сильно развитым чувством сопереживания.

4.Перед существительными, обозначающими вещество, если речь идет об определенном количестве
этого вещества, что иногда можно видеть из контекста:


Pass the milk, please.
Передай, пожалуйста, молоко.
The water in the glass is very cold.
Вода в стакане очень холодная.

5.Перед существительными, обозначающими части суток:

I get up at seven in the morning.
Я встаю в семь утра.

6.Перед названиями грамматических категорий (времени, наклонения, залога, падежа и т. п.):

Some verbs in the Russian language are never used in the Passive Voice.В русском языке некоторые глаголы никогда не употребляются в страдательном залоге.

7.Перед названиями народов, национальностей:

When at Rome, do as the Romans do.
Когда находишься в Риме, поступай, как поступают римляне.


может, кто чего добавит? ::) ;D



И создал бог женщину. Получилась зверушка хитрая, но симпатишная!

 


Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования Yandex.Metrika