Автор Тема: Отельный Инглиш  (Прочитано 16437 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн NaperekorАвтор темы

  • Модератор раздела
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 9,373
  • Reputation: +2006/-270
  • Пол: Женский
  • "Moving on in Naperekor Style" ( Ni-sha)
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #15 : 13 Ноября 2008 22:46:13 »
Front Desk Receptionist

Enterprise Hotels, Lise speaking. How can I help you? - - Отель Энтерпрайз, говорит Лиз. Чем я могу вам помочь?
What date are you looking for?  - Какая дата вам нужна(вы ищете)?
How long will you be staying? -  - На сколько(как долго) вы собираетесь остановиться?(в отеле)
How many adults will be in the room?  - Сколько взрослых будет в одной комнате?
I'm afraid we are booked that weekend.  - Боюсь, что у нас нет свободных мест в те выходные.
There are only a few vacancies left.  - Осталось всего несколько (вакантных) свободных мест.

We advise that you book in advance during peak season.  - Советуем вас бронировать заранее в "горячий" сезон.
Will two double beds be enough? - Достаточно двух полутораспальных кроватей?
Do you want a smoking or non-smoking room? - Вы хотите комнату для курящих или не курящих?
The dining room is open from 4 pm until 10 pm. -  Обеденный зал открыт с ...до...
We have an indoor swimming pool and sauna. - У нас есть крытый бассейн и сауна.
We serve a continental breakfast.-
Cable television is included, but the movie channel is extra. - Кабельное телевидение включено(в оплату) но каналы фильмов -дополнительно.
We require a credit card number for a deposit.- Нам нужна  (ваша)кредитка для депозита .

Guest

I'd like to make a reservation for next week. - Я хочу забронировать на следующую неделю.
Is it necessary to book ahead? -  Необходимо забронировать заранее?
Do you charge extra for two beds? -  Надо ли платить дополнительно за 2 кровати?
How much is it for a cot?  Сколько стоит (арендовать) люльку?
Do you offer free breakfast?  Вы предоставляете бесплатный завтрак?
Is there a restaurant in the hotel? -  Есть ли в отеле ресторан?
Do the rooms have mini-bar? - Есть ли в комнатах мини- бар ?
Do you do group bookings? -  Можно ли у вас забронировать места на группу?
Is there an outdoor pool? -  Есть ли здесь открытый бассеин?
Do you have any cheaper rooms? -  Есть ли у вас комнаты подешевле?
When is it considered off- season? Когда ( какой период) - считается несезон?
« Последнее редактирование: 15 Сентября 2010 04:41:45 от Госпожа Удача »
"Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь."
Махатма Ганди         (C) Вова-Ирак

Жизнь - это один большой, красочный бред, с вкрапинками серых оттенков воображаемой логики.

V.P.

  • Гость
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #16 : 13 Ноября 2008 23:35:32 »
Можно я вас немного развлеку?  ::) Сори, что не в тему
Раз во времена работы моей в отельном бизнесе
позвали меня на ресепшен переводить для чечена, который хотел снять номер, но по-английски ни слова.
Вот он спрашивает, что да как.
А в конце говорит мне: "Спросите, а цена номера включает девочку?"  :o
И он не шутил... :D

Оффлайн DONA

  • Ангельский характер-дьявольское терпение
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 10,516
  • Reputation: +2383/-77
  • Пол: Женский
  • Зри в корень!
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #17 : 14 Ноября 2008 00:06:36 »
Можно я вас немного развлеку?  ::) Сори, что не в тему
Раз во времена работы моей в отельном бизнесе
позвали меня на ресепшен переводить для чечена, который хотел снять номер, но по-английски ни слова.
Вот он спрашивает, что да как.
А в конце говорит мне: "Спросите, а цена номера включает девочку?"  :o
И он не шутил... :D
а ответ где? :o ;D
И создал бог женщину. Получилась зверушка хитрая, но симпатишная!

Оффлайн Housewife

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 18,129
  • Reputation: +3804/-732
  • Пол: Женский
  • Never Underestimate a Housewife
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #18 : 14 Ноября 2008 11:34:16 »
Была свидетелем сценки на ресепшене, года три назад. Участники: Наш турист (НТ), заселяется. Девочка-филиппинка, ресепшионист (Р).
НТ: Я тебя в сотый раз спрашиваю: Сейф в намбере есть?
Р (крайне растеряно, почти в слезах): I don't understand you, Sir! What safe number? You have to enter the secret code yourself.

Как насчет такого гостинничного английского?

"Чтобы любить людей, надо от них мало ожидать"
Гельвеций

Оффлайн NaperekorАвтор темы

  • Модератор раздела
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 9,373
  • Reputation: +2006/-270
  • Пол: Женский
  • "Moving on in Naperekor Style" ( Ni-sha)
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #19 : 14 Ноября 2008 11:54:42 »
Была свидетелем сценки на ресепшене, года три назад. Участники: Наш турист (НТ), заселяется. Девочка-филиппинка, ресепшионист (Р).
НТ: Я тебя в сотый раз спрашиваю: Сейф в намбере есть?
Р (крайне растеряно, почти в слезах): I don't understand you, Sir! What safe number? You have to enter the secret code yourself.

Как насчет такого гостинничного английского?

 ;D это - частая сценка с участием наших туристов. Вот поэтому мы здесь стараемся им помочь.
"Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь."
Махатма Ганди         (C) Вова-Ирак

Жизнь - это один большой, красочный бред, с вкрапинками серых оттенков воображаемой логики.

V.P.

  • Гость
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #20 : 14 Ноября 2008 22:26:36 »
а ответ где? :o ;D
В ответ я ему как бывшая пионерка сказала:
"Да вы что?? Я даже переводить этого не буду. Это ж не публичный дом!"
Я тогда только приехала, наивная была  ::) ;D
Мущщщина смутился, но настаивать не стал  ;D

Оффлайн NaperekorАвтор темы

  • Модератор раздела
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 9,373
  • Reputation: +2006/-270
  • Пол: Женский
  • "Moving on in Naperekor Style" ( Ni-sha)
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #21 : 17 Ноября 2008 17:01:07 »
Check In

Front Desk Receptionist


What name is the reservation under?
How long will you be staying?
Are you planning on checking out tomorrow?
I'm afraid you can't check in until after 4:00 pm.
What type of vehicle are you driving?
Do you know the license plate number of your vehicle?
Complimentary breakfast is served in the lobby between 8 and 10 am.
I'll give you two room keys.
The dining room is on the main floor at the end of the hall.
The weight room and sauna are on the top floor.
Just call the front desk if you need any extra towels or pillows.

Guest

We have a reservation under Jill McMann.
Do you have any vacancies?
Is the hotel booked, or can we get a room for tonight?
How do we get to our room from here?
Is it okay to park out front?
What time is the pool open until?
What time is breakfast served at?
Is it too early to check in?
Can we get a wake-up call?
When is check out time?
"Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь."
Махатма Ганди         (C) Вова-Ирак

Жизнь - это один большой, красочный бред, с вкрапинками серых оттенков воображаемой логики.

Оффлайн NaperekorАвтор темы

  • Модератор раздела
  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 9,373
  • Reputation: +2006/-270
  • Пол: Женский
  • "Moving on in Naperekor Style" ( Ni-sha)
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #22 : 17 Ноября 2008 17:02:32 »
Check Out

Front Desk Receptionist

Are you ready to check out?
What room were you in?
How was your stay?
Was everything satisfactory?
Will you be putting this on your card?
And how will you be paying for this?
Would you like to speak to the hotel manager on duty?
I'll just need your room keys, please.
Enjoy the rest of your holiday.
Have a safe trip home.

Guest

We're checking out of room 401.
Sorry we're a bit late checking-out.
I'm afraid we overslept/slept in.
We really enjoyed our stay.
We have a few complaints.
We'll be back next time we're in town.
"Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь."
Махатма Ганди         (C) Вова-Ирак

Жизнь - это один большой, красочный бред, с вкрапинками серых оттенков воображаемой логики.

Оффлайн Monica

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 2,018
  • Reputation: +483/-129
  • Пол: Женский
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #23 : 01 Декабря 2008 22:05:27 »
Вот Вам ещё шутки на тему отеля  :D
Если Я вас напрягаю или раздражаю, Вы всегда можете забиться в углу и поплакать.

Оффлайн Monica

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 2,018
  • Reputation: +483/-129
  • Пол: Женский
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #24 : 01 Декабря 2008 22:08:49 »
и ещё  :D
Если Я вас напрягаю или раздражаю, Вы всегда можете забиться в углу и поплакать.

Оффлайн Monica

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 2,018
  • Reputation: +483/-129
  • Пол: Женский
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #25 : 01 Декабря 2008 23:27:28 »
Average Daily Rate - Средняя стоимость номера за указанный период, показатель эффективности деятельности гостиницы. Определяется путем деления дохода от продажи номеров на количество проданных номеров и количество дней в указанном периоде

Аrrivals List - Список приезжающих. Обычно отчет со списком тех, у кого на сегодня забронирован номер в гостинице

Airport Pick-UP -   Встреча в аэропорту, дополнительная услуга, которую предоставляет своим клиентам гостиница. В аэропорт отправляется водитель, который встречает клиента в зале прилета. Обычно в руках держит табличку с именем приезжающего и названием гостиницы

Аverage Room Rate -   Средняя стоимость номера. Показатель эффектинвости деятельности гостиницы как правило за прошедший день. Определяется путем деления дохода от продажи номеров на количество проданных номеров за прошедший день

Accounts Payable - Отдел бухгалтерии, который ведает платежами гостиницы сторонним организациям (за свет, воду, телефонные услуги и т.п.)
Alcoholic Beverages   Алкогольные напитки
Accounting   Бухгалтерия
Accounts Receivable   Отдел бухгалтерии, который ведет платежи клиентов за услуги, полученные в гостинице

Adjoining Rooms   Две смежные комнаты, между которыми есть общая дверь

Advance Deposit   Авансовый платеж, требуется в случае гарантии оплаты проживания или аренды конференц-заловгостиницы
    
 
Beverage   Напитки, общее название для всех напитков алкогольных и безалкогольных

Business Center   Бизнес-центр, специальное помещение в гостинице где клиент может получить необходимые телекоммуникационные услуги: получить и отправить факс, подготовить документ и распечатать его на компьютере, работать в Интернете; как правило всегда в бизнес центре находится сотрудник, который помогает клиенту в получении данных услуг, и который контролирует начисление оплаты за оказанные услуги

Break - Перерыв в работе на короткий промежуток времени (выпить чашку кофе, перекурить и т.п.), обычно перерыв полагается 2-3 раза за смену
Booking   Бронирование, заявка на проживание в гостинице, которую клиент делает заранее по телефону, факсу, электронной почте или через агенство
 Bonus   Премия, часть оплаты труда сотрудников гостиницы; с начала 90-х годов данный термин использовался для обозначения части зарплаты сотрудников гостиницы, которая выплачивалась в валюте
 Bill   Счет клиента, в котром отражаются все начисления за услуги, оказанные клиенту: стоимость проживания, ресторанные счета и т.п.
 Bell-captain   Главный в смене швейцаров, в его обязанности входит организация работы всей службы швейцаров: встреча клиента у машины, доставка багажа клиента в номер и обратно; к нему в западных гостиницах обращаются клиенты для помощи в организации дополнительных услуг, которые гостиница официально не оказывает
    
 Back Office   Собирательный термин для всех отделов гостиницы, которые не участвуют в непосредственном контакте с клиентами гостиницы: бухгалтерия, склад, отдел закупки и т.д.
 Bellman   Швейцар, рядовая должность в службе швейцаров, в его обязанности входит доставка багажа от стойки службы регистрации в номер и обратно
 Baggage   Багаж клиента, один или несколько чемоданов клиента и прочая поклажа
« Последнее редактирование: 13 Января 2009 02:51:21 от Naperekor »
Если Я вас напрягаю или раздражаю, Вы всегда можете забиться в углу и поплакать.

Оффлайн Monica

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 2,018
  • Reputation: +483/-129
  • Пол: Женский
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #26 : 01 Декабря 2008 23:28:48 »
Clean/Occupied   Чистая/занятая, статус комнаты, в которой проживает клиент и в которой произведена ежедневная уборка
 Clean/Vacant   Чистая/свободная, статус комнаты. Номер свободен и после выезда предыдущего клиента в нем произведена уборка. Номер готов к зачелению

 Complimentary Room   Комната, проживание в которой предоставлено клиенту бесплатно
    
 Cuisine   Кухня, общий термин для обозначения блюд кухонь разных народов (европейская кухня, итальянская кухня и т.п.)
 Concierge   Консьерж, сотрудник гостиницы, который предоставляет клиентам различную информацию по культурной жизни города: где и какие идут спектакли и другие представления; заказывает и выкупает билеты в театр, бронирует столики в ресторанах, объясняет как пройти/проехать к тому или иному заведению, достопримечательности
    
 Conference Room   Помещение для проведения куонференций, как правило комната снабжена ппроектором, экраном, звукоусиливающей аппаратурой
 Cashier   Кассир, сотрудник гостиницы, в обязанности которого входит прием наличных от клиентов в оплату услуг, оказанных гостиницей. Кассир также принимает и зачисляет на счет авансовые платежи
    
 Cancellation   Отмена, термин, который применяется для обозначения отмены бронирования
 Cash   Наличчные, один из способов оплаты счета (другие это: оплатить счет крелитной картой или банковским переводом)
 Catering   Банкетная служба, подразделение ресторана, которое обслуживает встречи, презентации, вечеринки и т.п. за пределами гостиницы
    
 Chain Hotel   Гостиница, которая входит в состав гостиничной сети. Гостиничные цепи отличает одинаковый набор услуг и качество предоставляемых услуг во всех гостиницах, одинаковое оформление интерьера и униформы сотрудников, прочие стандарты обслуживания
 Check List   Список ежедневных операций, которые необходимо выполнить сотруднику во время утренней, дневной или ночной смены (при выполнении той или иной операции сотрудник ставит галочку, по окончании смены лист вкладывается в специальную папку). Например, утрення служба приема и размещения должна прослеить за тем, чтобы все клиенты, кто имеет дату выезда сегодня, рассчитался за проживание и выехал из гостиницы до 12 часов дня, если кто-либо отстается в гостинице, уточнить дату выезда и, при наличии возможности, продлить проживание остающимся
 Check-in   Процес посленеия клиентов в гостиницу, назначение номера, заполнение регистрационной карточки, принятие оплаты/гарантии оплаты
 Check-out   Процесс выписки клиента из гостиницы: распечатка предварителного счета для клиента, разрешение споров по платежам, принятие оплаты
    
 Double Room   Комната на двоих. Номер гостиницы с двумя (обычно узкими) кроватями. В номере могут быть размещены как два клиента, так и один в случае одноместного размещения
 Doorman   Швейцар, который стоит у главного входя в гостиницу. Он открывает дверь перед входящим клиентом, помогает достать багаж из автомобиля или поместить его в багажник
 Door Lock   Дверной замок. В современных гостиницах роль ключа может выполнять специальная пластиковая карточка или даже кредитная карта клиента. Система электронных ключей позволяет не беспокоиться в случае если клиент увез с собой ключ. Такая система позволяет на 100% контролировать кто и когда входил в номер
 Dirty/Vacant   Не убранная/свободная комната. Номер свободен, клиент выехал из гостиницы, но в номере еще не проведена генеральная уборка и номер не готов к размещению следующего клиента
 Dirty/Occupied   Не убранная/занятая комната. В номере продолжает проживать клиент, в номере еще не произведена обязательная ежедневная уборка
    
 Day Shift   Дневная смена
 Duties   Обязанности
 Deposit   Авансовый платеж, требуется в случае гарантии оплаты проживания или аренды конференц-заловгостиницы
 
« Последнее редактирование: 13 Января 2009 02:55:57 от Naperekor »
Если Я вас напрягаю или раздражаю, Вы всегда можете забиться в углу и поплакать.

Оффлайн Monica

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 2,018
  • Reputation: +483/-129
  • Пол: Женский
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #27 : 01 Декабря 2008 23:29:32 »
Fire Exit   Пожарный выход. В гостинице должно быть достаточное количество пожарных выходов для эвакуации в экстренных случаях всех постояльцев. Пожарный выход должен быть снабжен дверью, которая открывается изнутри (дверь не должна открываться снаружи)
  Folio   Счет клиента, в котром отражаются все начисления за услуги, оказанные клиенту: стоимость проживания, ресторанные счета и т.п.
 Folio Paper   Бумага, на которой печатаются гостевые счета
 Food & Beverage   Еда и напитки
 Forecast           Прогноз
 Front Desk   Служба приема и размещения
 Front Desk Manager   Руководитель службы приема и размещения
 Front Office   Общий термин для отделов, которые непосредственно контактируют с клиентами: служба приема и размещения, бронирование,, телефонные операторы, швейцары, бизнес-центр, оздоровительный центр
 Front Office Manager   Руководитель отделов по работе с клиентами: службы приема и размещения, бронирования, телефонные операторы, бизнес центр, оздоровительный центр
 
 Guaranteed Reservation   Гарантированной бронирование. В случае гарантированного бронирования гостиница обязуется держать готовым номер для клиента, даже если он заезжает позже обычного (в том числе и ночью). Клиент обязуется в случае незаезда и неотмены до указанного часа оплатить стоимость 1-й ночи проживания
 Guest   Гость, постоялец, проживающий в гостинице
 
Handicapped   Предназначенный (номер) для людей с ограниченными двигательными возможностями
 High Season   Сезон, когда существует наибольшый спрос на услуги (прежде всего проживание) гостиницы

 Housekeeping   Горничные (служба горничных)
 Housekeeping Manager   Руководитель службы горничных
 House-use   использование номера в служебных целях. Статус номера в случае использование его не для продажи. Например, в номере разместились на ночь официанты ресторана (ресторан закончил работу поздно, официантам нет возможности добраться домой, директор ресторана решил разместить в номере на ночь своих официантов)
 
 Ice-Machine   Аппарат по производству льда. Как правило один на этаж. Клиенты в любое время суток могут бесплатно взять в ней лед. В маленьких гостиницах такой аппарат может быть один. В этом случае он размещается в одном из подразделений ресторана. В номер лед доставляется официантом
 Imprint   Слепок кредитной карты клиента
 Incoming Call   Входящий телефонный звонок
 Invoice   Счет клиента, в котром отражаются все начисления за услуги, оказанные клиенту: стоимость проживания, ресторанные счета и т.п.
 
Job List   Описание должностных обязанностей сотрудника
 Job Description   Описание должностных обязанностей сотрудника

 Late Check-Out   Позднй (позже 12 часов дня) выезд клиента. В этом случае клиенту может быть предложено оплатить дополнительно 50% стоимости проживания (если он выписывается до 3 часов дня) или 100% стоимости проживания дополнительно (если выписывается до 6 часов вечера)
 Log Book   Книга/журнал, в которую записывается необходимая информация, которая предназначается другой смене или на другой день
 Low Season   Сезон, когда существует наименьший спрос на услуги (прежде всего проживание) гостиницы
 Late Arrival    Поздний (позже 6 часов вечера) заезд
 
 Master Key   Мастер-ключ. Термин для электронного ключа, который открывает все двери гостиницы. Находится у управляющего жилым фондом или дежурного менеджера
 Managers' Report      Отчет для менеджеров. Отчет, в котором собирается финансовая и прочая оперативная информация по гостинице: доход за прошедший день по видам услуг, количество проданных номеров, количество свободных номеров, количество номеров, выведенных из обращения и т.д.
 Manager-On-Duty         Дежурный менеджер. Дежурным менеджером становится каждый менеджер гостиницы по очереди во внерабочее время с 6 часов вечера до часа ночи и в выходные дни с 9 утра субботы до 9 утра понедельника. Менеджер, чтя очередь выпадает дежурить в рабочий день с 6 часов вечера до часу ночи остается в гостинице. В егообязанности входит разрешение проблем и конфликтных ситуаций, возникающих в любом отделе гостиницы.
 Main Entrance   Главный вход в гостиницу
 Mini-Bar   Мини-бар, небольшой ящик (холодильник) в номере клиента, где находится определенное количество алкогольных и безалкогольных напитков (как правило в маленьких бутылках), шоколад, арахис, печенье и т.п. Каждое утро горничная при уборке номера проверяет содержимое мини-бара и сообщает об использованном в службу приема и размещения для начисления стоимости. Также мини-бар проверяется.при выписке гостя

 Night Manager   Ночной менеджер. Как правило, его рабочий день начинается в 1 час ночи. В его обязанности входит контроль за деятельностью все отделов гостиницы ночью и разрешение всех конфликтных ситуаций с клиентами
    
 Non-Guaranteed Reservation   Негарантированное бронирование. Тип заказа номера, при котором стороны не несут ответственности в случае невыполнения обязательств: если клиент не заехал и не отменил свою бронь с одной стороны, и если клиент приехал в гостиницу после 6 часов вечера местного времени с другой стороны (в большинстве гостиниц существует правило, по которому в 6 часов вечера все негарантированные бронирования отменяются)
 No-Show        Стоимость первой ночи, которая выставляется к оплате в качестве штрафной санкции в случае незаезда и неотмены к указанному сроку

« Последнее редактирование: 13 Января 2009 03:02:22 от Naperekor »
Если Я вас напрягаю или раздражаю, Вы всегда можете забиться в углу и поплакать.

Оффлайн Monica

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 2,018
  • Reputation: +483/-129
  • Пол: Женский
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #28 : 01 Декабря 2008 23:30:19 »
Occupancy Forecast   Прогноз загрузки гостиницы
 Overbooking   Процес, при котором продолжаются приниматься заявки на размещение в гостинице, даже если уже нет свободных номеров. Делается это для того, чтобы продать максимальное количество номеров гостиницы (лучше 100% номеров). Ведь всегда кто-то не приедет, кто-то перенесет сроки проживания. Но это достаточно тонкая игра. Здесь главное не переборщить. Ведь точно также появляются в последний момент люди, которые и не собираются выезжать сегодня (как было ранее запланировано). Если произошло так, что все номера проданы, а клиенты с гарантированной бронью продолжают приезжать, необходимо их разместить в ближайшей гостинице (организовать такси, проживание и такси на следующее утро в Вашу гсотиницу, обычно за счет гостиницы, которая гарантировала и не предоставила проживание)
 Out-Of-Order   Выведен из обращения. Статус номера, говорящий о том, что номер свободен, но не может быть продан по какой-либо причине (например, течет кран)
 Outgoing Call   Исходящий телефонный звонок
 Occupied Room   Комната занята клиентом (в номере проживает клиент)
 Occupancy   Загрузка гостиницы (процент проданных номеров от количества всех номеров в гостинице). Часто из числа общего количества номеров исключаются номера, находящиеся в ремонте, таким образом достигается больший процент загрузки
 Occupancy Report        Отчет по загрузке гостиницы: количество номеров в гостинице, количество номеров к продаже, количество проданных номеров за указанный период, прогноз на указанный период
    
Preregistration   Предварительная регистрация. Процес предварительного заполнения регистрационной карты клиента. См. Rooms Assignment
 PABX   Служба телефонных операторов
 Page-boy   Сотрудник службы швейцаров. Основная его обязанность - выполнять мелкие поручения. Например, он пытается найти посетителя гостиницы, если тому необходимо передать какое-либо сообщение и точно известно, что данный клиент находится в гостинице. В этом случае Page-boy ходит по публичным местам гостиницы и громко объявляет, что для такого-то господина/госпожи есть сообщение
 Pay-Roll       Платежная ведомость. Так же может называться отдел, где сотрудники получают зарплату
 Personnel Only   Только для сотрудников. Надпись на двери, ведущей в служебные помещения
 PMS (Property Management System)   Термин, обозначающий систему управления гостиничным хозяйством (компьютерная программа)
 Point-Of-Sale   Точка продаж. Каждое место в гостинице, где происходит предоставление услуг (и/или принимается оплата за услуги)
 Pre Check-Out Folio   Предварительный счет клиента, на котором приведены все услуги гостиницы, за которые начислена плата. Клиент знакомится с предварительным счетом, соглашается или оспаривает те или иные начисления. Далее вносится плата и появляется окончательный счет
 
 Queen-Size Bed   Большая двуспальная кровать
 
  Rooms History Report   Отчет, в котором приводится история продаж номеров: по каким ценам номера продавались, на какой период и т.п.

 Rooms Division Manager   Управляющий жилым фондом гостиницы. Ему непосредственно подчиняются отделы:служба приема и размещения, бронирование, телефонные операторы, бизнес центр, оздоровительный центр, швейцары, технический отдел, горничные (иными словами все, что не относится к питанию)
 Rooms Discrepancy Report   Отчет, в котором содержится информация по номерам, у которых неясен их статус. Например, по службе приема и размещения номер числится как свободный/готовый к заселению, а у горничных он еще не убран
 Rooms Availability Report   Отчет о свободных номерах
 Room Status   Статус комнаты. См.: Clean/Occupied, Clean/Vacant, Dirty/Occupied, Dirty/Vacant
 Room Service   Служба обслуживания в номерах - доставка напитков и еды. Данная служба входит в состав ресторана. В больших гостиницах как правило служба работает круглосуточно
 Room Rate   Стоимость номера без скидки
 Room Night   Стоимость 1 номера за 1 ночь на 1 человека
 Room Inspection   Проверка статуса номеров. Операция, которую необходимо проводить ежедневно на выборочной основе. После того, как горничные сообщают о готовности всех свободных номеров к заселению (все номера убраны), необходимо пройти по нескольким номерам и проверить качество уборки. Также проверко номеров может заниматься и служба охраны. Например, рано утром пройти по номерам, которые числятся как свободные и проверить не заняты ли они
  Registration Card       Регистрационная карта. Карточка, где указываются личные данные клиента (Фамилия, Имя, домашний адрес,контактный телефон, сроки проживания, стоимость номера и т.п.). Часть этой ифномрации может быть автоматически размещена на карточке. Есть процесс распечатки карточек заезжающих гостей. Вся информация, которая была указана при бронировании печатается на карточке. При поселении клиента остается уточнить у клиента правильность написания личной информации и сроки проживания
 Receptionist   Сотрудник службы приема и размещения
 Reception   Стока приема и размещения
 Rebate   Скидка. Снятие со счета стоимости неоказанной услуги. Офрмляется иногда и для разрешения конфликтной ситуации как знак уважения и признательности
 Rack Rate   Стандартная стоимость проживания (без скидки)
 Room Assignment   Назначение номеров. Предварительный этап регистрации заезжающих клиентов. При наличии свободных и убранных номеров эту операцию может проводить и утрення смена службы приема и размещения. В соответствии с бронью назначаются конкретные номера
 Room Attendant   Сотрудник гостиницы, который занимается уборкой жилых помещений гостиницы (горничная)

 Slip   Импринт кредитной карты; любая другая квитанция
 Staff Canteen   Столовая для сотрудников
 Stayover   Гость, который остается в гостинице дольше указанного при бронировании срока. Тот, кто продлевает свое проживание
 Storeroom   Камера хранения багажа
 Single Room   Комната для одноместного проживания (с одной кроватью)
 Supervisor   Начальник смены отдела
 Sold-Out   Статус гостиницы, когда все номера проданы
 Suite   Люкс. Номер гостиницы, состоящий минимум и спальни и комнаты отдыха. Часто бывает с двумя ванными комнатами
 Show Rooms   Комнаты для показа. Это несколько свободных номеров гостиницы, которые представляют собой типовые номера: одноместные, двухместные, полулюксы и люксы гостиницы. Ключи от номеров выдаются сотруднику отдела продаж, если ему/ей требуется показать номера гостиницы потенциальному клиенту

 Sales & Marketing Department   Отдел по продажам. Сотрудники данного отдела занимаются поиском потенциальных клиентов для гостиницы: подписывают договора на размещение с турагенствами, с курпными предприятиями; ищут потенциальных клиентов для проведения конференций и симпозиумов в гостинице; посещают различные специализированные выставки с целью рекламы услуг гостиницы
    
 Shuttle Bus   Автобус до аэропорта и обратно. Иногда услуги доставки оказываются бесплатно.
 Staff only   Только для сотрудников. Надпись на двери, ведущей в служебные помещения

 Twin   Номер на двоих (сдвумя отдельными кроватями, может быть предоставлен и для одноместного проживания)
 Turnaway Report   Отчет, который в случае продажи всех номеров гостиницы, содержит подробный перечень кому пришлось отказать (количество, типы номеров, которые могли бы быть проданы, стоимость номеров и т.д.). Данный отчет полезен для правильной организации процесса бронирования
 Tip   Чаевые
 Tax Exemption   Освобождение от уплаты налогов. В нашей стране на освобождение от уплаты налогов могут расчитывать клиенты гостиницы с дипломатическими паспортами тех стран, у которых заключен договор с нашей страной о взаимном освобождении от уплаты налогов для дипломатов
 Transportation   Услуги по доставке клиента
    
 Vacant Room   Свободная комната (готовая к заселению или не готовая к заселению)
 Value Added Tax   Налог на добавленную стоимость. Часто стоимость услуг (проживания в гостинице) указывается без учета Н.Д.С. Тогда следует указывать: Tariffs are subject to V.A.T.
    
Voucher       Квитанция (например, от турагенства), подтверждающая оплату проживания и прочих услуг, которую клиент произвел в турагенстве. Ваучер не содержит информации о стоимости номера

 Waiting List   Лист ожидания. На лист ожидания ставятся заявки на проживание в случае если нет уже свободных номеров. Если кто-либо отказывается от уже забронированного номера, то заявки с листа ожидания офрмляются как бронь
 Wake-Up Call   Дополнительная услуга: клиент просит разбедить его в определенный час. Часто эта услуга предоставляется в автоматическом режиме (если это позволяет сделать телефонная станция)
 Weekend Rates   Тарифы выходного дня. Если гостиница ориентирована на бизнес клиентов, то в выходные загрузка в гостинице (количество проданных номеров) часто падает. Чтобы привлечь дополнительных клиентов (и мотивировать бизнес клиентов не уезжать на выходные домой) гостиница вводит специальные более низкие тарифы на проживание
« Последнее редактирование: 13 Января 2009 03:14:11 от Naperekor »
Если Я вас напрягаю или раздражаю, Вы всегда можете забиться в углу и поплакать.

Оффлайн Monica

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 2,018
  • Reputation: +483/-129
  • Пол: Женский
Re: Отельный Инглиш
« Ответ #29 : 01 Декабря 2008 23:33:11 »
Заранее извиняюсь, что пришлось по нескольку раз колбасить и слова в английском варианте не выделены (пыталась, но не получилось)  :)

Этот словарь может быть полезен особенно тем кто работает в отельном бизнесе  :)
Если Я вас напрягаю или раздражаю, Вы всегда можете забиться в углу и поплакать.

 


Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования Yandex.Metrika