Подскажите, плиз, как на инглише звучит: "Не в деньгах счастье".
И, если можно, посоветуйте поговорки о деньгах подобного смысла! Оч надо для презентации..
Чета не нашла в своих запасниках, но как раз седня смотрела фильм "Кокаин" ( киношка , кста, так себе) - и там в этом контексте звучало
Money doesn't matter.... it seems really doesn't ( а вот это пожалуй так)
Ну что там есть ишо , акромя
No money, No honey & Time is money.
Money burns hole in the pocket
Money down the drain
(Типо деньги жгут карман, спустить их нах)
Money Talks
( Кто платит тот и заказывает музыку)
Money doesn't grow on the trees
( и так понятно)
Put your money where your mouth is
(Не учите меня жить, лучше помогите материально)
A fool and his money are soon parted
( тут тож вроде все понятно)
Правда они все не о главном - не о счастье то есть, так ведь не в деньгах счастье