Автор Тема: Как это называется по-английски?  (Прочитано 30928 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн SC

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 65
  • Reputation: +21/-2
  • Пол: Мужской
Re: Как это называется по-английски?
« Ответ #45 : 01 Февраля 2010 16:07:52 »
Как по-английски называются филировочные ножницы?

Оффлайн CoCoa

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 1,508
  • Reputation: +840/-81
  • Пол: Женский
  • ChatRu.com - наш форум !
Re: Как это называется по-английски?
« Ответ #46 : 01 Февраля 2010 16:56:25 »
Double Thinning Shears
Thinning scissors

Оффлайн CoCoa

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 1,508
  • Reputation: +840/-81
  • Пол: Женский
  • ChatRu.com - наш форум !
Re: Как это называется по-английски?
« Ответ #47 : 01 Февраля 2010 16:57:17 »
Как по-английски называются филировочные ножницы?
Double Thinning Shears
Thinnig scissors

Оффлайн ДженифферАвтор темы

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 8,273
  • Reputation: +2171/-161
  • ХВИЛЮ ТРИМАЙ!!
Re: Как это называется по-английски?
« Ответ #48 : 04 Октября 2010 17:53:23 »

Подскажите, пожалуйста, как по-ангийски "расклешенные" брюки?
Bell-bottomed никто не понимает.  :-\
Может есть какой-то другой перевод?
Бажаю всім пам'ятати, що за спадом йде підйом, і залишається лише мудро використати енергію хвилі, щоб знову опинитися на її гребені)))

Sometimes I feel like a little lost child
Sometimes I feel like the chosen one
Sometimes I wanna shout out 'til everything goes quiet
Sometimes I wonder why I was ever born (с)

Оффлайн CoCoa

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 1,508
  • Reputation: +840/-81
  • Пол: Женский
  • ChatRu.com - наш форум !
Re: Как это называется по-английски?
« Ответ #49 : 04 Октября 2010 18:29:15 »
1. Straight leg – as the term suggests, it is a jean cut where the leg is narrow and straight. It does not go wide at the calf or ankles.

2. Flared – as opposed to the straight leg, the flared cut is narrow at the thigh and knee, and then widens at the calf.

3. Boot cut – a jean cut that runs straight at the thigh but flares just a little near the ankles.

4. Stove pipe – straight leg but with a looser fit.

5. Bell bottoms – jeans with legs that flare really widely; very popular during the 60s.

6. Tapered – a jean cut where the leg runs narrow as it reaches the ankle.

7. Skinny – really tight jeans that fit closely around the leg.

8. Capri – a pant cut where the hem is just below the knee.

9. Cropped – a jean cut that covers only about three-fourths of the whole leg.

10. Cuffed – refers to a jean leg that is folded at the end.

Оффлайн ДженифферАвтор темы

  • Золотая звезда
  • *****
  • Сообщений: 8,273
  • Reputation: +2171/-161
  • ХВИЛЮ ТРИМАЙ!!
Re: Как это называется по-английски?
« Ответ #50 : 04 Октября 2010 18:39:07 »


3. Boot cut – a jean cut that runs straight at the thigh but flares just a little near the ankles.


Огромное спасибо!!
Именно то, что нужно! :99:
Бажаю всім пам'ятати, що за спадом йде підйом, і залишається лише мудро використати енергію хвилі, щоб знову опинитися на її гребені)))

Sometimes I feel like a little lost child
Sometimes I feel like the chosen one
Sometimes I wanna shout out 'til everything goes quiet
Sometimes I wonder why I was ever born (с)

 


Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования Yandex.Metrika