Нашел хорошую инструкцию по легализации украинского свидетельства о браке, скопипастю сюда на украинском языке, возможно пригодится кому..
Консульська легалізація документів виданих органами Реєстрації актів цивільного стану (свідоцтво про народження, шлюб, розлучення, зміну імені) відбувається за наступним чином:
Отримати дублікат документа, якщо він у Вас радянського зразка або часів раньої незалежності
Засвідчити (т. зв. обласна легалізація) у Відділі РАЦС Головного управління юстиції тої області, де був виданий даний документ, підпис керівника районного, міського чи міськрайонного відділу РАЦС. Окрім того, варто знати, що документи видані сільськими, селищними чи міськими радами, не підлягають подальшій легалізації для використання їх в інших країнах
Засвідчити підпис керівника чи заступника Відділу РАЦС Головного управління юстиції області в Міністерстві Закордонних Справ України (МЗС)
Здійснити переклад документу на іноземну мову, яка використовується в країні призначення, як державна чи офіційна, або якою вимагають у Вас
Засвідчити нотаріально переклад підшитий до копії свідоцтва
Засвідчити підпис нотаріуса в Департаменті нотаріату, банкрутства та функціонування центрального засвідчувального органу Міністерства Юстиції України (МінЮсту)
Засвідчити підпис відповідальної особи МінЮсту в МЗС
Засвідчити підпис відповідальної особи МЗС в Консульському відділі чи Посольстві країни, куди планується подача документів, або безпосередньо в МЗС на території країни призначення